Run and become
Беги и становись
Run and become.
Become and run.
Run to succeed
in the outer world.
Become to proceed
in the inner world.
Беги и становись.
Становись и беги.
Беги, чтобы преуспевать
во внешнем мире.
Становись, чтобы продвигаться
во внутреннем мире.
O great Olympic Games
О великие Олимпийские Игры
О great Olympic Games,
o sun-delight!
О brave victory-masters
of somnolence-night!
Your vision-beauty’s sky
is oneness-song.
In you the world’s success
and progress throng.
Streaming tears and glowing smiles
sublimely thrive.
Two God-Gifts: a golden flight,
a silver dive.
О великие Олимпийские Игры,
о солнце-восторг!
О храбрые мастера победы
над сонливостью-тьмой!
Прекрасное небо вашего видения —
это песнь единства.
В вас успех мира
и обилие прогресса.
Льющиеся слезы и сияющие улыбки
величественно разрастаются.
Два Подарка Бога: золотой полет
и серебряное погружение.
Winter Olympic Games
Зимние Олимпийские Игры
Winter Olympic Games!
Snow-beauty, silver flames —
Skiing, skating,
charming, daring,
Life-flowering,
breath-taking;
Women’s downhill,
men’s downhill.
Nature’s dance, nectar-thrill.
Зимние Олимпийские Игры!
Красота снега, серебряное пламя —
Бег на лыжах, бег на коньках,
очаровывающий и бесстрашный,
От которого расцветает жизнь
и захватывает дух;
Скоростной спуск женщин,
скоростной спуск мужчин.
Танец природы, нектар-волнение.
О grant me the fastest speed
О, подари мне быстрейшую скорость
О grant me the fastest speed
To feed my champion hunger-need.
О grant me the green courage-light.
I must win the victory’s delight.
О, подари мне быстрейшую скорость,
Чтобы утолять мой голод-потребность
быть чемпионом.
О, подари мне зеленый цвет мужества.
Я должен завоевать восторг победы.
O grant me the fastest speed
О, подари мне быстрейшую скорость
O great champion
О великий чемпион
О great champion, O great champion!
You are your achievement-sun.
Endless energy, sleepless speed
Feed our running hunger, feed.
О великий чемпион, о великий чемпион!
Ты солнце своего достижения.
Бесконечная энергия, бессонная скорость,
Утоляйте наш голод по бегу, утоляйте.
Marathon
Марафон
Marathon, marathon, marathon,
Eternity’s dawn!
О kindling, streaming flames
of great Olympic Games,
О Greece-world vision-height,
сosmos-oneness-delight!
Humanity’s transcendence-race,
Divinity’s supreme Grace.
Марафон, марафон, марафон,
рассвет Вечности!
О зажигающее, струящееся пламя
великих Олимпийских Игр,
О видение-высота мира Греции,
восторг единства космоса!
Забег превосхождения человечества,
Всевышняя Милость Божественности.
O marathon runner
О бегун-марафонец
О marathon runner,
God the Smiler-Winner!
Bondage-body’s supreme victory
Challenged life’s summit-glory.
You claim today for every day
In the Captain’s cosmic Oneness-Play.
О бегун-марафонец,
Бог Улыбающийся Победитель!
Всевышняя победа над зависимостью тела,
Вызов, брошенный вершиной славы жизни.
В космической Игре-Единстве Капитана
Ты утверждаешь сегодняшний день на все дни.
Twenty-six miles
Двадцать шесть миль
Twenty-six miles I am running,
Smiling, dancing, no crying.
I am a marathon runner:
Body’s ignorance-hunter.
Я бегу двадцать шесть миль,
Улыбаясь, танцуя, не плача.
Я бегун-марафонец —
Охотник на невежество тела.
I am running a marathon
Я бегу марафон
I am running a marathon.
Self-pity, self-doubt, all gone.
The golden Goal is beckoning me.
I am now ecstasy-flood-sea.
Я бегу марафон.
Жалость к себе, сомнение в себе, — все ушло.
Золотая Цель манит меня.
Сейчас я — море потока-экстаза.
O Lord, may each marathon runner
О Господь, пусть каждый бегун марафона
О Lord, may each marathon runner
Run along Your Eternity’s Road
To receive from You
Your Immortality’s
Oneness-Delight.
О Господь, пусть каждый бегун марафона
Бежит по Твоей Дороге Вечности,
Чтобы получить от Тебя
Восторг-Единство Твоего Бессмертия.
Runners are smilers
Бегуны — улыбающиеся люди
Runners are smilers, runners.
Theirs are the victory’s banners,
Happiness-flowers, oneness-towers.
Runners are smilers, runners,
A new world-builders.
Бегуны — улыбающиеся люди, бегуны.
Знамя победы принадлежит им.
Цветы счастья, оплот единства.
Бегуны — улыбающиеся люди, бегуны,
Строители нового мира.
I am running around the clock
Я бегу круглосуточно
I am running around the clock.
My Lord Supreme has aroused
my sleeping lock.
Twenty-four hours I have been running,
Challenging my capacity-world
and transcending
My power-friend sun,
my beauty-friend moon,
My friends planets, stars and sky.
Here on earth, there in Heaven
My soul-bird and I fly.
Я бегу круглосуточно.
Мой Господь Всевышний пробудил
мой спящий шлюз.
Двадцать четыре часа я бежал,
Бросая вызов миру своей способности
и превосходя
Своего энергичного друга солнце,
своего прекрасного друга луну,
Своих друзей планеты, звезды и небо.
Здесь на земле, там в Небесах
Моя душа-птица и я летим.
Cycling
Велогонки
Cycling, cycling, cycling!
Evolving, evolving, evolving!
The march of time and the soul of Goal
Are proud of our giant role.
Велогонки, велогонки, велогонки!
Вращение, вращение, вращение!
Марш времени и душа Цели
Гордятся нашей гигантской ролью.
I bicycle at speed high
Я еду на велосипеде на высокой скорости
I bicycle at speed high.
Not with wings but with legs I fly.
The journey’s dawn and the journey’s end
Treasure me as their oneness-friend.
Я еду на велосипеде на высокой скорости.
Не с помощью крыльев, а с помощью ног я лечу.
Рассвет путешествия и конец путешествия
Ценят меня как своего друга-единствo.
I bicycle with my heavenly friend
Я еду на велосипеде со своим небесным другом
I bicycle with my heavenly friend:
Speed!
Earthly cries before me die,
Heavenly smiles within me fly.
Supreme God-Joy
our only need.
Я еду на велосипеде со своим небесным другом —
Скоростью!
Земные слезы передо мной умирают,
Небесные улыбки во мне летят.
Всевышний Бог-Радость —
наша единственная потребность.
Cycle marathon relay
Велосипедная марафонская эстафета
Cycle marathon relay:
Hurry up, no delay!
Cycle marathon relay:
Oneness-height’s progress-play.
Велосипедная марафонская эстафета —
Поспеши, не запаздывай!
Велосипедная марафонская эстафета —
Игра прогресса высоты-единства.
Tennis game
Игра в теннис
Tennis, tennis, tennis game,
I play it not for name and fame.
Tennis, tennis, tennis game,
I play, my monkey-life
to tame.
Tennis, tennis, tennis game,
I play to feed
my climbing flame.
Теннис, теннис, игра в теннис,
Я играю в нее не для имени и славы.
Теннис, теннис, игра в теннис,
Я играю, чтобы приручить
свою жизнь-обезьяну.
Теннис, теннис, игра в теннис,
Я играю, чтобы напитать
свое восходящее пламя.
There was a time when I swam
Было время, когда я плавал
There was a time when I swam and swam
In the sea of ignorance-night.
And now I swim and swim
In the ocean of Lord’s Consciousness-Light.
There was a time when I loved and loved
Darkness-river and blindness-pool.
And now I go to my God’s
Closeness and Oneness-School.
Было время, когда я плавал и плавал
В море невежества-тьмы.
Но сейчас я плыву и плыву
В океане Света-Сознания Господа.
Было время, когда я любил и любил
Тьму-реку и слепоту-лужу.
Но сейчас я иду в Школу
Близости и Единства Моего Господа.
I love my great triathlon
Я люблю свой великий триатлон
I love my great triathlon.
It shows my heart
the God-Vision-Dawn.
I swim in the sea of silver light,
I cycle along
the road of gold delight,
I run with the smile of the Beyond.
My inner cry:
God-Treasure-Diamond!
Я люблю свой великий триатлон.
Он показывает моему сердцу
Рассвет-Видение Бога.
Я плыву в море серебряного света,
Я еду на велосипеде
по дороге золотого восторга,
Я бегу с улыбкой Запредельного.
Мой внутренний зов —
Бриллиант-Сокровище Бога!
I go to God twice a day
Я хожу к Богу дважды в день
I go to God twice a day.
In the morning
I go to my Beloved Supreme
with the surrender of a tennis ball.
He tells me I am on my way to perfection.
In the evening
I go to my Beloved Supreme
with a basket of gratitude-flowers.
He tells me I am all perfection.
Я хожу к Богу дважды в день.
Утром я хожу
К своему Возлюбленному Всевышнему
с отречением теннисного мяча.
Он говорит мне, что я на пути к совершенству.
Вечером я хожу
К своему Возлюбленному Всевышнему
с корзинкой цветов благодарности.
Он говорит мне, что я само совершенство.